最佳答案

推荐答案

弋凫与雁:弋,用生丝做绳,系在箭上射鸟;凫,野鸭;字面意思是用带绳子的箭射野鸭和大雁。结合出处是形容夫妇之间和谐愉悦的家庭生活。

弋凫与雁,读音:yì fú yǔ yàn,出自《诗经·郑风·女曰鸡鸣》。

出处

国风·郑风·女曰鸡鸣

女曰鸡鸣,士曰昧旦。子兴视夜,明星有烂。将翱将翔,弋凫与雁。

弋言加之,与子宜之。宜言饮酒,与子偕老。琴瑟在御,莫不静好。

知子之来之,杂佩以赠之。知子之顺之,杂佩以问之。知子之好之,杂佩以报之。

2.译文

女说:“公鸡已鸣唱。”男说:“天还没有亮。不信推窗看天上,启明星已在闪光。”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡。”

“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜。佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱。”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块。

“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀。知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀。知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀。”

⑴鸡鸣:指天明之前。与下文中的“昧旦”都是古人常用的形容时间的用语。

⑵昧旦:又叫昧爽,指天将亮的时间。

⑶子:你。兴:起。视夜:察看夜色。

⑷明星:启明星,即金星。有烂:即“烂烂”,明亮的样子。

⑸将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔。

⑹弋(yì)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟。凫:野鸭。

⑺言:语助词,下同。加:射中。一说“加豆”,食器。

⑻与:犹为。宜:用适当地方法烹调菜肴。

⑼言:语助词。

⑽偕:一起、一同的意思。老:变老。

⑾御:用。此处是弹奏的意思。

⑿静好:和睦安好。

⒀来(lài):借为“赉”,慰劳,关怀。

⒁杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩。

⒂顺:柔顺。

⒃问:慰问,问候。一说赠送。

⒄好(hào):爱恋。

⒅报:赠物报答。

其他答案

字面意思是用带绳子的箭射野鸭和大雁,结合出处形容夫妇之间和谐愉悦的家庭生活.弋凫与雁.——《诗·郑风·女曰鸡鸣》.疏:“弋,谓以绳系矢而射之也.”弋yì

1.用带绳子的箭射鸟:获.人何篡(“篡”,取,鸿雁飞得很高,射鸟的人无所施其技).

2.姓.作品原文女曰鸡鸣女曰:“鸡鸣”,士曰:“昧旦⑴.子兴视夜⑵,明星有烂⑶.”“将翱将翔⑷,弋凫与雁⑸.”“弋言加之⑹,与子宜之⑺.宜言饮酒,与子偕老.”琴瑟在御⑻,莫不静好⑼.“知子之来之⑽,杂佩以赠之⑾.知子之顺之⑿,杂佩以问之⒀.知子之好之⒁,杂佩以报之.”编辑本段注释译文【注释】⑴昧旦:天色将明未明之际.⑵兴:起.视夜:察看夜色.⑶明星:即星明,星光明亮.⑷将翱将翔:指已到了破晓时分,宿鸟将出巢飞翔.⑸弋(yì贻)射:用生丝做绳,系在箭上射鸟.凫:野鸭.⑹言:语助词,下同.加:射中.一说“加豆”,食器.⑺与:犹为.宜:即“肴”,烹调菜肴.这里作动词.⑻御:用,弹奏.⑼静好:和睦安好.⑽来:读为“劳”,殷勤体贴之意.⑾杂佩:古人佩饰,上系珠、玉等,质料和形状不一,故称杂佩.⑿顺:柔顺.⒀问:赠送.⒁好(hào耗):爱恋.【译文】女说:“公鸡已鸣唱.”男说:“天还没有亮.不信推窗看天上,明星灿烂在闪光.”“宿巢鸟雀将翱翔,射鸭射雁去芦荡.”“野鸭大雁射下来,为你烹调做好菜.佳肴做成共饮酒,白头偕老永相爱.”女弹琴来男鼓瑟,和谐美满在一块.“知你对我真关怀呀,送你杂佩答你爱呀.知你对我体贴细呀,送你杂佩表谢意呀.知你爱我是真情呀,送你杂佩表同心呀.”

为你推荐